TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

173 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Sciences / Non-fiction books

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dee poliadi

Context:

Raffigurazione delle dee poliadi di roma e Costantinopoli. dittico in avorio che si...

Keywords:

...presume provenga da Costantinopoli, 500 ca. Kunsthhistorisches Museum, Vienna.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

173 months ago

  See profile wrote:

Palladio (or Palladian) Goddesses

173 months ago

Bernard  See profile wrote:

patron godesses of the cities of Rome and Constantinople

The asker rated this answer best

173 months ago

LucaS  See profile wrote:

Divinities devoted/dedicated to Rome and...

My comment:

That's quite hard. "Poliadi" means "of the polis (city)/protecting the polis". I really don't know if there is an english equivalent. I tried suggesting you a term which has a close meaning of the Italian word.

173 months ago

Medilingua Hungarica  See profile wrote:

Goddesses of the cities of Rome and Constrantinople

My comment:

dee= Ital. plural of feminine "dea" from masculine deo (Lat. deus)
poliadi = Ital. pl. of poliade from supposed Greek/Lat. polias, -dos/dis = adjective concerning a "polis" = town, city

My references:

My own intelligence (60 years old) with 40 years of translator's experience and a special poreference for Euroipean culture...