TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

172 months ago

Luiza Bauer  See profile asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

roll-rest

Context:

shock and vibration test, roll-rest, heat-test

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

172 months ago

MariaP  See profile wrote:

teste de rolamento

My comment:

Claro que se aplica somente se for um erro, e o original for "roll-test". Se o erro nao ocorreu, sugiro "descanso de rolamento" (mas parece-me ser mais provavel ter havido um erro no original... Boa sorte!

The asker rated this answer best

172 months ago

MariaP  See profile wrote:

roll test

My comment:

could it be a typo for "roll-test"?!

Comments by other colleagues on this answer:

172 months ago

Luiza Bauer  See profile wrote:

So David if it is roll-test what is the POrtuguese term for it? I had the text like that roll rest so I will have to ask if was mispelled; however I will need feedback in case it is indeed roll test thank you lulu

172 months ago

Luiza Bauer  See profile wrote:

I am sorry Luiza, but I was just trying to help as I don't speak portuguese