|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
172 months ago
Angelika Inglis
asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
w/o confidential or proprietary restriction |
|
Context: |
Vertrag, Geheimhaltung vertraulicher Informationen |
|
Keywords: |
"Each party accepts that this undertaking does not apply to its Confidential Information which (a) after such disclosure becomes generally available to third parties by publication or otherwise through no fault of the other party, its employees or its agents; or (b) becomes rightfully known without confidential or proprietary restriction from a source other than the other party, or (c) it permits, in writing the other party to disclose." |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
oder (b) aus einer Quelle rechtmäßig bekannt wird ohne vertrauliche oder urheberrechtlich geschützte Einschränkung, welche....
The asker rated this answer best
172 months ago
Katja Bethune
wrote:
...ohne vertrauliche oder urheberrechtliche Einschrenkung
172 months ago
Joachim Kehr
wrote:
...ist weder vertraulich noch genießt es urheberrechtlichen Schutz
172 months ago
Susanne Rohner
wrote:
weder vertraulich noch urheberrechtlich geschützt
My comment:
gilt, ... oder (b) die durch eine andere Quelle als den anderen Vertragspartner rechtmäßig bekannt werden, sofern die Informationen weder vertraulich sind noch urheberrechtlich geschützt;
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02