TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

172 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

disfonctionnements involontaires

Context:

De plus, des disfonctionnements involontaires peuvent condure une partie à soumettre des..

Keywords:

...moyens de preuves qu'une partie ne pourrait avoir accès.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

172 months ago

  See profile wrote:

unintentional malfunctions

The asker rated this answer best

172 months ago

  See profile wrote:

unintended disruptions

My comment:

to a service, for instance.

My references:

No references, but it seems to be the meaning.

172 months ago

  See profile wrote:

unwanted (or accidental) poor runnings

172 months ago

  See profile wrote:

accidental malfunctions

172 months ago

  See profile wrote:

involuntary dysfunctions

My comment:

Don't think there is a trap here

Comments by other colleagues on this answer:

172 months ago

Medilingua Hungarica  See profile wrote:

Originally it was a medical chymeric expression dysfunction (Greek+Latin) meaning bad functions. But tuday we consequently write "disfunction" (Latin+Latin), as dis- is a privative prefixe (i.e. one of "taking away", meaning the contrary, - as other prefixes as Lat. "in-" inimicus=in+amicus = unfriend = ennemy; equivalent to Greek "an-" as is an-orexia)

172 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

involuntary dysfunctions

My comment:

Don't think there is a trap here