TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

172 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

du respect de

Context:

Au vu de l'importance des effets de cet accord-les parties décident de soustraire leur...

Keywords:

...différend aux juridictions étatiques et de le soumettre à un ou plusieurs particuliers impatiaux et indépendents-nombre de législations nationales et de textes internationaux subordonnent sa validité à des conditions formelles et notamment à celle du respect de la forme écrite...Online and Conventional Dispute Arbitration

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

172 months ago

  See profile wrote:

and notably that of preserving the written form

Comments by other colleagues on this answer:

172 months ago

  See profile wrote:

might be more accurate to say "... of adhering to the written form"

The asker rated this answer best

172 months ago

  See profile wrote:

such as its being in writing or such as its being in written form

My comment:

Au vu de l'importance des effets de ***cet accord***les parties décident de soustraire leur...
Keywords:
...subordonnent **sa validité*** à des conditions formelles et notamment à celle du respect de la forme écrite...Online and Conventional Dispute Arbitration..

make the validity thereof subject to formal conditions, such as its being in writing or in written form

My references:

The whole phrase must be translated in the context of the sentence.

Comments by other colleagues on this answer:

172 months ago

  See profile wrote:

Hi Jane, welcome to Traduguide! I agree

172 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

I agree too. Hello Jane!!

172 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

Hi Jane, welcome to Traduguide! I agree

172 months ago

  See profile wrote:

and in particular to abide by the written form

172 months ago

Cybelle  See profile wrote:

.... which include the respect of written form ...

My comment:

... the national legislation and international texts subordinate its validity to formal requirements which include the respect of written form ...

172 months ago

i. grolhier-deckarm  See profile wrote:

.... and especially that one (condition), which requires written form