|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
172 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
du respect de |
|
Context: |
Au vu de l'importance des effets de cet accord-les parties décident de soustraire leur... |
|
Keywords: |
...différend aux juridictions étatiques et de le soumettre à un ou plusieurs particuliers impatiaux et indépendents-nombre de législations nationales et de textes internationaux subordonnent sa validité à des conditions formelles et notamment à celle du respect de la forme écrite...Online and Conventional Dispute Arbitration |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
and notably that of preserving the written form
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
such as its being in writing or such as its being in written form
My comment:
Au vu de l'importance des effets de ***cet accord***les parties décident de soustraire leur...
Keywords:
...subordonnent **sa validité*** à des conditions formelles et notamment à celle du respect de la forme écrite...Online and Conventional Dispute Arbitration..
make the validity thereof subject to formal conditions, such as its being in writing or in written form
My references:
The whole phrase must be translated in the context of the sentence.
Comments by other colleagues on this answer:
and in particular to abide by the written form
172 months ago
Cybelle
wrote:
.... which include the respect of written form ...
My comment:
... the national legislation and international texts subordinate its validity to formal requirements which include the respect of written form ...
172 months ago
i. grolhier-deckarm
wrote:
.... and especially that one (condition), which requires written form
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02