TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

171 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

avant de livrer le premier combat

Context:

Il y a toujours moyen d'atteindre un géant! Pense à David et Goliath! Ce qu'il fat, c'est.

Keywords:

...ne par baisser les bras ni se déclarer vaincu avant de livrer le premier combat...Does this mean something like "delivering the first shot" or "starting the initial battle?"

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

171 months ago

  See profile wrote:

...before going in for the first fight

My references:

None

171 months ago

  See profile wrote:

before engaging into the first battle

Comments by other colleagues on this answer:

171 months ago

  See profile wrote:

I meant 'before engaging in the first battle'

The asker rated this answer best

171 months ago

  See profile wrote:

before joining first (initial) battle

171 months ago

  See profile wrote:

prior to the first battle

My comment:

he never gives up nor surrenders prior to the first battle