TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

171 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ne voulant pas être de la partie

Context:

L'autoroute enfin, pendant des heures interminables, le sommeil ne voulant pas être de la.

Keywords:

...partie. Je ne pouvais dormir car mon esprit était assailli de mille pensées.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

171 months ago

  See profile wrote:

unable to fall asleep

171 months ago

  See profile wrote:

with not a hope (no hope) for sleep

Comments by other colleagues on this answer:

171 months ago

  See profile wrote:

In view of context, what about 'with sleep not apropos/appropriate/pertinent :-)

The asker rated this answer best

171 months ago

Obia Ranndy  See profile wrote:

insomnia was the name of the game,...

171 months ago

Noelle Ward  See profile wrote:

(sleep) not wanting to play its part

171 months ago

Noelle Ward  See profile wrote:

as drowsiness (sleepiness) didn't come up

171 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

but sleep wouldn't come...

My comment:

or similar.

My references:

There are quite a few web references.

171 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

with sleep out of the picture

My comment:

partie here is game, in a slang sense, being part of the game, but picture works better here.

Comments by other colleagues on this answer:

171 months ago

  See profile wrote:

Yes to the translation and the comment

171 months ago

  See profile wrote:

Yes to the translation and the comment