TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

170 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

knife of the range

Context:

The X Tipper is the most versatile vehicle on the construction site

Keywords:

the Swiss army knife of the range!

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

170 months ago

  See profile wrote:

Le couteau suisse de la gamme!

My comment:

Le X Tipper est le camion à benne le plus polyvalent...

Descriptions:
Swiss Army knife, multibladed pocketknife that evolved from knives issued to Swiss soldiers beginning in 1886. The name has become a metaphor for a compact, ingeniously designed tool with multiple uses.
Le couteau suisse est un couteau de poche multifonction constitué d'un couteau, associé à de nombreux outils. Le couteau suisse est devenu très populaire, au point que son nom est passé dans le langage commun pour exprimer l'idée de la multifonctionnalité ou du côté ingénieux et pratique d'une chose, voire d'une idée ou de quelqu'un : « C'est un véritable couteau suisse. »

The asker rated this answer best