TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

169 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

beneficiarios del DPD por familias, por terri

Context:

Este año y a través de la magia de la tecnología, los visitantes podráa acceder a una...

Keywords:

...presentación animada y hacer un recorrido virtual por todos los programas enterándose de los **beneficiarios del DOD por familias, por territorio y por individuo...Pavilion at book fair in the Dominican Republic...Presented by the Office of the First Lady.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

169 months ago

  See profile wrote:

Beneficiaries of the DPD per family, territory

My comment:

We lack information about DPD (suject "other" is too vague)

169 months ago

María P. Álvarez  See profile wrote:

... the visitors will be able to access an animated presentation and take a virtual tour of all of the programs, learning who the beneficiaries of the Office of the First Lady are by families, by territory and individually.

My comment:

DPD (Despacho de la Primera Dama)= Office of the First Lady

Comments by other colleagues on this answer:

169 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

Literally, this is correct. "El Despacho de la Primera Dama (DPD ) es una instancia técnico-administrativa adscrita a la Presidencia de la República Dominicana, creada mediante el decreto No. 741-00 el 10 de septiembre del 2000." As an entity/figure, the U.S. Government/First Lady may or may not have something like this. A little bit of digging may be required to find the exact equivalency, if exists.

169 months ago

María P. Álvarez  See profile wrote:

You're right, Peonia, but since I'm not sure if the translated text is geared towards a U.S. market, I, personally, would just leave it as "who the beneficiaries of the DPD are by families, by territory and individually", and perhaps add an explanatory note saying that it is a 'technical-administrative body, under the Presidency of the Dominican Republic...'.

The asker rated this answer best