TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

169 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

commission de location

Context:

Devis d'honoraires d'agence - Commission de location H.T. quote-part locataire

Keywords:

is this just "rental commission"?? that total 3 thousand euros??

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

Rental fees

My comment:

The "commission de location" or "commission d'agence" is to pay for the real estate agent to find a tenant (the renter). The renter has to pay that only once before signing the lease contract (but the owner has to pay also another part). For the renter, it is usually the price of one month or 2 month-rental. On the owner part, he will have to pay also a commission, which would be a percentage of the leasing amount HT (without the taxes). I know the system is weird in France, but it always has been like that. If you want to avoid this fee, you would have need to find the thing to rent by yourself and deal directly with the owner. Or if the owner found you directly without the help to the rental company, then you could have avoid that too.

My references:

After this fee, you will have also to give 1 or 2 months deposit and pay your lease at the beginning of each month.
Good luck

Comments by other colleagues on this answer:

169 months ago

french Translator / Tutoring / Editing / Rewritting  See profile wrote:

"Quote-part locataire", is the part the renter (the tenant) has to pay these "commission". These commissions are also called "honoraires d'agence". Usually it's half for the owner and half for the renter.

169 months ago

french Translator / Tutoring / Editing / Rewritting  See profile wrote:

The 3 thousands euros represente probably the sum of "Honoraires d'agence" + "Commission de location" (usually around 10% of the lease HT, means calculated on the net without the taxes). The biggest part of the 3 thousands is the "Honoraires d'agence". It can be once or twice the price of a monthly lease, but it's only paid once at the beginning of the lease. Then the commission de location is paid in addition of the lease every month, but this is minimal.

Real estate company rental fee

lease commission

My comment:

Amount of commission, based on the amount of the lease.

RENTAL COMMISSION

My comment:

Quote-part locataire means that this commission is proportional to either the number of tenants or the amount of rent we need more details because 3.000 euros seems a bit too much

Real estate agent's rental commission

My comment:

Yes, and it based on the yearly rent..
The devis is the estimate for the commission charged by the real estate agent, yes. It's the same as the honoraires, in my opinion.

The asker rated this answer best