TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

167 months ago

Ana Florencia Fernández  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

labor and management

Context:

This training system is jointly administered by labor and management.

Keywords:

This text is about teaching a trade. Thanks in advance for your attention and help. ;)

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

167 months ago

Vicki Santamaria  See profile wrote:

por el sindicato (gremio) y la gerencia

My comment:

If this is a text from the U.S., labor refers to the workers collectively, that is, their union and its representatives. Bernard was right about that.

167 months ago

Vicki Santamaria  See profile wrote:

por personal de gerencia y trabajo

My comment:

Based on what I saw in proz.com's glossary.

167 months ago

Vicki Santamaria  See profile wrote:

por los representantes laborales y de la dirección

Comments by other colleagues on this answer:

167 months ago

Ana Florencia Fernández  See profile wrote:

Hi, Bertrand, and thank you for your help again. Why do you suggest "los representantes"? What I came up with after sending the question was "según el puesto (job) y por la gerencia." I still haven't finished this work, could you explain it to me a little further please? Do you think I got the wrong idea? Your thoughts are appreciated. :)

The asker rated this answer best

167 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

interlocutores sociales / los trabajadores y la gerencia

My comment:

La primera sugerencia essi se trata de las comunidades europeas.
En caso de ser en un contexto empresarial, se aplicaría la segunda o podría ser incluso los sindicatos y la gerenecia, pero más vale estar seguro. A nivel gubernamental, quizás se trate de dos organismo, uno del trabajo y otro de administración. Tendrás que verlo en el contexto de tu documento. Suerte.