|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
167 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Sciences / Non-fiction books |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
notas, casi involuntarias |
|
Context: |
Mis notas, casi involuntarias, no sólo contenían números; entre ellas había innumerables.. |
|
Keywords: |
...citas del Señor, única cosa digna de atesorar....Disciple Matthew's record keeping, in which he also quotes the Lord. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
notes, almost involuntary, noy only contained numbers.
My references:
A. Inclan PHD
167 months ago
My almost involuntary notes
The asker rated this answer best
167 months ago
my notes, almost unwittingly,....
My comment:
I would rather use an adverb in this case
167 months ago
Guillermo Rivera
wrote:
Notes, almost involuntary
My comment:
Hello there, this is a literal translation. There are other forms of expresing the same thought such as: notes, quasi involuntary, or my notes, somewhat involuntary.
167 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
My notes, almost involuntary.../My notes, almost beyond my will...
My comment:
¡Hola, Barbara! ¿No te gusta cómo queda literal?
Por las dudas te mando dos opciones. ;)
¡Suerte! ¿Cómo vas con esa novela? ¿Ya vas por la mitad o ni cerca?
Saludos,
Florencia
167 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
quasi involontary
My comment:
to keep in the style..
Comments by other colleagues on this answer:
167 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
quasi involontary
My comment:
to keep in the style..
167 months ago
Margarita Viada
wrote:
My almost instinctively taken notes
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02