|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
166 months ago
Ana Florencia Fernández
asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Sciences / Non-fiction books |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
spent (flowers, blossoms, etc.) |
|
Context: |
Remove spent flowers to limit self-mowing./Removing spent blossoms promotes flower formati |
|
Keywords: |
on./Snip spent flower spikes. This is a text on botany. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
166 months ago
P Diane
wrote:
las flores gastadas
My comment:
Todavia no se marchitan pero hay que retirarlas
166 months ago
P Diane
wrote:
I have heard the term marchitas used often (I am Cuban), but I have also heard them referred to as 'muertas' or 'gastadas'. After all when a flower is spent it is dead. A flower can turn brown but not necessarily be dead, and when a blossom is completely gone that their removal promotes or encourages new growth to appear...just fruit for thought.
My comment:
Hope this helps.
My references:
A.Inclan PHD
BA and some graduate work in Spanish, bilingual/bicultural, PHD in the counseling field. Have published psychological test in Spanish and have done umerous oral translations as well.
Comments by other colleagues on this answer:
86 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
Hola, Albert. Gracias por tu respuesta. Entonces, ¿en Cuba dicen "flores gastadas"?
166 months ago
P Diane
wrote:
flores marchitadas
My references:
Collins Robert
166 months ago
P Diane
wrote:
mustias, que se han mustiado
The asker rated this answer best
166 months ago
P Diane
wrote:
marchitas
My comment:
la diferencia principal entre spent flower y withered flower is mas bien regional. En EU se usa spent como uso y constumbre, mientra en otros paises, por ejemplo, Gran Bretana, usa withered y no saben que es spent. Ambas quieren decir marchita, que es el termino comun en Espanol. Espero que esto ayude.
Comments by other colleagues on this answer:
166 months ago
Vicki Santamaria
wrote:
As a native English speaker, I can't agree with this comment. I have never heard anyone use "spent" for a "wilted" flower. "Wilted" is the most common term used in the U.S. "Withered" is more often used for a limb of a person, such as a "withered arm". "Spent" is used for money, or in old-fashioned English, for being tired, i.e. "I'm spent after all that work."
166 months ago
Margarita Viada
wrote:
marchito, ajado, pasado, debilitado, deteriorado
My comment:
Sugerencia: Quitar las flores marchitas para limitar su caíga sesgada. /Retirar las flores ajadas estimula la floración.
Comments by other colleagues on this answer:
166 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
Yo también pensé en "marchitas," pero me sorprende que en ningún momento usa "withered." También vi un video sobre cómo podar "spent flowers," pero no estaban marchitas. Muestra una planta que ya dio flores y tiene unos brotes. http://www.5min.com/Video/Removing-Spent-Flowers---Part-One-1968200
166 months ago
Margarita Viada
wrote:
Lo vi y me parece que marchitas sigue estando bien, pero quizás te dé ma confianza agotadas o pasadas.
166 months ago
Margarita Viada
wrote:
Ana, se me acaba de ocurrir que podrías decir también muertas si prefieres.
166 months ago
Margarita Viada
wrote:
flores marchitas
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02