TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

159 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ministro degli interni

Context:

Un giorno a tavola, in un periodo di sciopero dei bancari, mio padre auspicava...

Keywords:

...intervento energico dello Stato. "Manca un ministro degli interni," diceva, "non si trova. È un guaio grosso." Avevo letto in un giornale, quella mattina stessa, il nome di Mussolini in una previsione di un esaltato che, per assurdo, si immaginava che Mussolini avrebbe potuto essere nominato prefetto di Milano!...This is right after World War I, when Mussolini is fighting against the Reds and rising to power.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

159 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

Minister of the Interior

My comment:

"There is no Minister of the Interior"

My references:

Giorgio Vellani

159 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

minister of the interior

My comment:

È la traduzione standard di questa carica in Italia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_Minister_of_the_Interior

Comments by other colleagues on this answer:

159 months ago

  See profile wrote:

Ps: ovviamente va bene anche interior minister, se preferisci questa forma.

159 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

Minister of Interior

My comment:

I guess you're problem concernes the interpretation of the sentence "Manca un ministro degli interni, non si trova". I believe he means "Our Ministry of Interior should intervene to solve the situation but he doesn't. We need a stronger Ministry." This is how I interpret it as mother tongue but as for "ministro degli interni" I guess you should translate it literally.

The asker rated this answer best