|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
158 months ago
Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
GROS OEUVRE DU BATIMENT |
|
Context: |
BEP TECHNIQUE DU GROS OEUVRE DU BATIMENT Main construction work/carcass construction... |
|
Keywords: |
...just can't find a good way of putting this |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
158 months ago
WILHELMINA TWENEBOA-KODUA
wrote:
STRUCTURAL WORKS ON A BUILDING
158 months ago
WILHELMINA TWENEBOA-KODUA
wrote:
Structural Construction Engineering
My comment:
I see your problem, the work is not allotted the same way in French and in English. You could say "general contracting" as opposed to various trades (carpentry, plumbing, etc..), or "structural construction". Ideally, you would want a way of combining both, I can't think of one. Your first attempt is as good as any. Here is my contribution.
The asker rated this answer best
158 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Structural Construction Engineering
My comment:
I see your problem, the work is not allotted the same way in French and in English. You could say "general contracting" as opposed to various trades (carpentry, plumbing, etc..), or "structural construction". Ideally, you would want a way of combining both, I can't think of one. Your first attempt is as good as any. Here is my contribution.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02