TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

158 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

lo stato delle vigne del Signore

Context:

Verso le tre del mattino, eravamo tutti arrivati al punto comunemente noto come lo stato..

Keywords:

...delle vigne del Signore. Si cantava, si facevano scherzi, si ballava disordinatamente, si raccontavano per la ennesima volta le stesse storielle stupide o peggio...Description of carousing that went on at an upscale bar in St. Moritiz. I'm assuming the reference is to the effect of too much wine.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

158 months ago

  See profile wrote:

high jinks/painting the town red

My comment:

"..we had all reached a state of high jinks."
or
"...we had all reached the state commonly known as painting the town red."

The asker rated this answer best

[put] the world to rights

My comment:

I agree with Josephine's answer, but in an anglophone context the meaning would be more clearly understood as [putting] the world to rights.

the ways of the Lord

My comment:

Literally in the vineyards of the Lord but in Religion, this expression is used

158 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

the ways of the Lord

My comment:

Literally in the vineyards of the Lord but in Religion, this expression is used