TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

157 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

voler bene sul serio

Context:

Non sposerò mai Henry per is suoi denari," protestò Betty. "D'altra parte Henry non è un..

Keywords:

...uomo esilarante," e Betty usò il termine "thrilling". "Questo lo sai anche tu. Ma è capace di voler bene sul serio, ed una donna vicino a Henry si sente sicura."

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

he'd make a good husband [see comment]

My comment:

he'd make a good [i.e. loving, caring] husband

he is capable of truly loving somebody

He can really love a woman, though.

My comment:

Or: He can love for real, though.

Hope it helps. :=)

to like intensely

157 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

but he's capable of loving truly...

157 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

But he is able to be a true lover

157 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

he is likely to love (someone) deeply

My comment:

i.e. he will not betray you, or is not selfish/immature

The asker rated this answer best

157 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

he is likely to love (someone) deeply

My comment:

i.e. he will not betray you, or is not selfish/immature

The asker rated this answer best

157 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

loving deeply/true love/a true romantic

My comment:

voler bene = to love
"He's capable of loving deeply/capable of true love..." Depending on what he's like, maybe "he's a true romantic" might work better. But that's the general idea.