TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

156 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Agence de représentation de photographes

Context:

La société a pour objet en France : Agence de représentation de photographes

Keywords:

just not sure how to word this in English - description of the company's corporate purpose - thx

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

156 months ago

  See profile wrote:

Photographers Representation Agency

The asker rated this answer best

156 months ago

  See profile wrote:

In France, the company serves as an agency that represents/promotes photographers.ographers

Comments by other colleagues on this answer:

156 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

I agree

156 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

It doesn't say that at all. The purpose of the company in France is to be an agency that represents photographers. Objet de la société is a a quasi-legal term.

156 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Or "promotes the interests of".

156 months ago

  See profile wrote:

to be an agency that represents photographers

My comment:

Make it a verb...

The purpose of the company is:

Comments by other colleagues on this answer:

156 months ago

Jennifer White  See profile wrote:

That is exactly right.