TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

significa, refiriéndose a una parte de ahora

Context:

toda información o material que esté tanto (a) etiquetado como “Confidencial”

Keywords:

etiquetado como “Confidencial”, “Restringido” o “Información de Propiedad”

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

156 months ago

  See profile wrote:

..means hereinafter, in reference to a party, [etc.]

My comment:

Información Confidencial y de Propiedad” significa,// refiriéndose a una parte// de ahora en adelante//, toda información o material que esté tanto (a) etiquetado como “Confidencial”, “Restringido” o “Información de Propiedad

The parse was incorrect because the text lacked a comma!

The asker rated this answer best

156 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

shall hereinafter mean any and all information of any (or either) party hereto

My comment:

"Confidential or Proprietary Information" shall hereinafter mean any and all information of any (or either) party hereto that is marked as "Confidential", "Reserved" or "Proprietary"...

156 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

means by reference to any party

My comment:

Sorry but this element does not expressly appear in the context making it difficult to understand "parte de ahora"

Comments by other colleagues on this answer:

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

Here is the context : “Información Confidencial y de Propiedad” significa, refiriéndose a una parte de ahora en adelante, toda información o material que esté tanto (a) etiquetado como “Confidencial”, “Restringido” o “Información de Propiedad

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

Thank you, Wilhelmina. "De ahora en adelante" means "hereinafter" (in contracts) but the normal wording is : Party X hereinafter referred to as "name" (appearing in the agreement from that point).

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

Wilhelmina: you might consider giving us these sentences at the outset. The parsing was wrong because the text lacked a comma.

156 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

means, without referring to a current part

My comment:

Agin, a bit unsure because of the lack of context.

Comments by other colleagues on this answer:

156 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

here is the context : “Información Confidencial y de Propiedad” significa, refiriéndose a una parte de ahora en adelante, toda información o material que esté tanto (a) etiquetado como “Confidencial”, “Restringido” o “Información de Propiedad