TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

88 months ago

übersetzen, dolmetschen  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

burning platform

Context:

Es handelt sich allgemein um die Einrichtung von Qualitätprozessen in die Produktion.

Acknowledge and attack cultural and structural blocks. The burning desire can turn into a *burning platform*.

Wie kann man in diesem Zusammenhang am besten ins Deutsche bringen bitte?


Wie kann man adäquat *burning platform* übersetzen?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

88 months ago

Joachim Kehr  See profile wrote:

übereifrig

My comment:

im Sinne von: über das Ziel hinausschießend.

The asker rated this answer best

88 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Der brennende Wunsch kann zur "heißen Plattform" werden.

My comment:

wobei mir nicht klar ist, was man damit ausdrücken will.