Posted: 115 months ago

Deutsch > Polnisch: Dringend: KorrekturleserIn für Patentschriften gesucht

MultiLinXXXXXXXXg.com) sucht momentan eine(n) KorrekturleserIn, der ein Patentschrift im Chemischen Bereich korrigieren kann aus dem Deutschen ins Polnische. Nach dieses Projekt wollen wir natürlich gerne weiter zusammenarbeiten.

Unsere Mindestanforderungen sind die folgende:

- Polnisch auf Muttersprachlerniveau
- Mindestens 5 Jahre Erfahrung mit die obergenannten Übersetzungsbereiche
- Ein Bachelor oder äquivalente Ausbildung
- Regelmäßige Kontakt mit Polnischsprachige
- Nutzung von Trados oder Trados-kompatibles Software

Wenn Sie diese Kriterien erfüllen, möchte ich Ihnen bitten, dass Sie die folgenden Standardfragen beantworten:

1. Was ist Ihr Preis für die oben genannte Übersetzungsart? Bitte geben Sie Ihren konkurrenzfähigsten Preis für Übersetzung pro neues Wort und Korrekturlesung pro Wort und/oder Stunde an.

2. Wie viel Kapazität ungefähr könnten Sie MultiLing anbieten pro Monat oder Tag?

3. Welche Übersetzungswerkzeuge benutzen Sie momentan?

4. Würden Sie bereit sein, eine Übersetzungsprobe für uns zu vervollständigen?

5. Haben Sie Fähigkeiten in Patentübersetzung?

6. Könnten Sie mir bitte Ihren Lebenslauf zu Verfügung stellen, dass ich ihm anschauen kann.

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht.

Languages:

German > Polish
Polish natives only

Service required:
Proof-reading

Specialization required:
Medical

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.