Posted: 113 months ago
Deutsch > Englisch: Übersetzung einer Werknorm (Schwefelsäure-Anodisieren), 1424 Wörter
Es handelt sich um die Übersetzung einer Werknorm, bei der es ums das Schwefelsäure-Anodisieren von Aluminium geht. Wir benötigen also einen Fachübersetzer im Bereich Chemie, der aus dem Deutschen ins Englische übersetzt.
Bei dem konkreten Projekt handelt es sich um 1424 Wörter im Abgabetermin, 15. Juli, 9 Uhr.
Bitte geben Sie bei Ihrem Angebot Ihre Qualifikation und der Preis pro Wort des Ausgangstextes (MwSt ausweisbar) an. Bezahlung erfolgt innerhalb von 14 Tagen. Bei Zufriedenheit können wir Folgeübersetzungen versprechen.
Wir freuen uns auf Ihr Angebot!
Beispieltext:
Korrosionsprüfungen
Abweichend von Paragraph x sollen Prüfungen der Korrosionsschutzwirkung des Anodiser-Prozesses gemäß folgender Vorgaben durchgeführt werden. Diese Prüfung ist mindestens im Rahmen einer erstmaligen Prozessqualifikation bzw. Erstmusterprüfung durchzuführen.
Languages:
German
> English
Service required:
Translation
Specialization required:
Technical / Engineering
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.