Posted: 111 months ago
Français > Anglais : Site web de produits alimentaires
Je me permets de vous contacter afin de recevoir différents devis.
Nous sommes actuellement en cours de création d’une société.
Nous sommes une épicerie online, proposant des produits alimentaires français et premium à l’international (plus particulièrement au Japon, en Corée et aux USA), sous forme de coffrets-cadeaux ou à l’unité.
Nous sommes en train de créer une première version du site en français; nous aurions alors besoin de le traduire en japonais et en coréen.
Nous souhaiterions faire des devis avec différents nombres de mots :
- 30 000 mots (correspondant à 100 produits sur le site)
- 130 000 mots (correspondant à 500 produits sur le site)
- 255 000 mots (correspondant à 1000 produits sur le site)
Les clients n’achèteront pas seulement des produits, mais toute l’histoire qu’il y a à côté : historique de la marque, comment sont fabriqués les produits (Made in France…) etc. Toutes ces informations se trouveront sur des cartes (type cartes postales). Nous aurions donc également besoin d’une traduction pour celles-ci.
Nous pouvons tabler sur ces chiffres :
- 100 cartes produits (500 mots par fiche produits)
- 500 cartes produits
- 1000 cartes produits
Dans un premier temps, voici nos besoins. Nous aurions également besoin d’un suivi régulier par la suite car nous allons ajouter des produits au fur et à mesure du temps sur le site (si nous avons d’ajouter 10 produits par mois par exemple? ou 50 produits ?)
Pourriez-vous réaliser différents devis en fonction des mots ?
En vous remerciant d’avance,
Cordialement
Languages:
French
> English
Service required:
Translation
Specialization required:
Business / Financial
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.