Posted: 108 months ago

Français > Anglais : Traduction officielle de sept vérifications d'antécédents judiciaires

Il s'agit de sept vérifications d'antécédents judiciaires délivrées par la ville de Gatineau au Québec. Il s'agit donc de sept documents d'une page et d'environ 200 mots chacun, mais ces documents sont tous presque identiques avec seulement quelques informations qui varient. Nous voudrions les traductions avant le 19 décembre.

Exemple du texte :
«Les vérifications ont été effectuées le 2016/11/22 pour des condamnations criminelles, accusations criminelles pendantes, ordonnances judiciaires, comportements actuels ou passés reliés à la nature de l'emploi et condamnations pour des accusations sous l'annexe 2 de la Loi sur le casier
judiciaire (accusations de nature sexuelle) pour lesquelles un pardon a été obtenu, tenant compte des faits portés à la connaissance du Service de police de la Ville de Gatineau.»

Languages:

French > English

Service required:
Translation

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.