Posted: 95 months ago
Anglais > Français : Traduction assermentée de 2 documents, 708 mots ( un changement de propriété suite à un achat immobilier )
Bonjour,
Je me permets de vous contacter car j’aurais besoin de faire traduire 2 documents PDF, de l’anglais vers le français.
Il s’agit d’un changement de propriété suite à un achat immobilier au Japon. Je suis le propriétaire actuel et j’ai demandé le changement de propriété au nom de ma femme.
Pour cela, j’ai besoin de la certification de ces documents par un cabinet notarial en France. Ce cabinet me demande une traduction en français pour pouvoir certifier les documents.
2 pages = 463+245 mots = 708 mots
Pourriez-vous effectuer un devis pour la traduction de ces 2 documents en anglais?
NB: il ne s’agit pas de traduire les documents du Japonais ou Français, mais de l’anglais vers le français uniquement.
Je reste disponible pour toute question.
Merci pour votre aide,
Cordialement
Languages:
English
> French
Country: France
Service required:
Translation
Specialization required:
Law / Certificates
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.