Posted: 87 months ago
Deutsch > Russisch: Sachbuch zum Thema Jesus, 160000 Wörter
Übersetzung eines Buches zum Thema Jesus mit ca. 160.000 Wörtern
Beispieltext
War Jesus überzeugt, Messias und Sohn Gottes zu sein? Was besagen diese Begriffe? Welchen Vorstellungen entstammen sie? Wieso wird im Christentum die Verkündigung des nah bevorstehenden „Reiches Gottes“ durch Jesus verschwiegen? Was wollte Jesus wirklich? Sein Volk zum Widerstand gegen die Römer aufwiegeln, wie es manche Biografen darlegen oder die Menschen überzeugen, sich mit den gegebenen Verhältnissen abzufinden? Sah er die kommenden Katastrophen, die über Israel hereinbrachen voraus und wollte er davor warnen? War es wirklich Paulus, der die Frauen in der Kirche zum Schweigen verurteilte? Welchen Anteil hatte der römische Kaiser am Aufstieg der Katholischen Kirche? Mit überzeugenden und nachvollziehbaren Argumenten gibt dieses Buch Antworten auf diese und viele andere Fragen. Allzulange wurden, von der antiken Vorstellungswelt geprägte religiöse Inhalte, unreflektiert wiederholt und dogmatisiert. Indem er ihrer Entstehungsgeschichte nachgeht, hinterfragt der Autor die Inhalte der überkommenen christlichen Lehre, ohne auf „political correctness“ Rücksicht zu nehmen. Er redet Klartext, vermeidet aber „das Kind mit dem Bade auszuschütten“. Das Buch wendet sich besonders an theologische Laien, denen die gewohnten Worthülsen nicht mehr genügen.
Languages:
German
> Russian
Service required:
Translation
Specialization required:
Sciences / Non-fiction books
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.