Posted: 62 months ago

Deutsch > Englisch: Übersetzung eines Sachbuches über Willy Brandt, 145.000 Wörter

Gegenstand des Auftrages ist die Übersetzung des Buchs "Willy Brandt und die Sozialistische Internationale" von Bernd Rother.

Das Werk setzt sich in politisch-historischer Dimension wissenschaftlich mit dem Thema des Titels auseinander. Der Sprachstil ist entsprechend eher wissenschaftlicher Natur, richtet allerdings auch an interessierte BürgerInnen.

Der Umfang des Werks beträgt ca. 1 Mio. Zeichen (inkl. Leerzeichen und Fußnoten) oder 145.000 Wörter.

Auftraggeber ist eine Stiftung des öffentlichen Rechts.

Beispieltext:
Auf der Makroebene zeigte der Putsch, dass es ein neues Nachdenken über sozialistische Strategien zur Transformation von Gesellschaften geben musste. Eine knappe Mehrheit bei Wahlen (die in Chile noch nicht einmal bestanden hatte) und ein stürmisches Voranschreiten riefen eine allzu große Gefahr einer radikalen Reaktion durch Militär, Oligarchie und USA hervor.

Languages:

German > English

Service required:
Translation

Specialization required:
Arts / Entertainment

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.