Posted: 60 months ago

Anglais > Français : Traduction assermentée de mon contrat de travail

Bonjour,
J'ai besoin d'une traduction assermentée par un traducteur agréé par l'état français de mon contrat de travail australien et début janvier d 'une fiche de paie australienne (il faudra attendre celle de fin décembre).
Pourriez-vous m'envoyer le devis pour la traduction assermentée en français pour ces 2 documents ?

Merci pour votre réponse.
Cordialement

Exemple du texte :
The reason for your employment being of a fixed term duration is in accordance with clause 11.2(a) of the Victorian Catholic Education Multi Enterprise Agreement 2013 (VCEMEA) as varied from time to time. Specially, your appointment is for a specified period of time due to possible curriculum changes, and it not being appropriate, at this stage, to engage an employee beyond the end of the 2019 school year (VCEMEA Clause 11.2(a)(v)). Your employment may also be terminated prior to the end of the specified period of your appointment pursuant to Clause 13 and 19 of the VCEMEA as varied or replaced from time to time.

Languages:

English > French
Country: France

Service required:
Translation

Specialization required:
Law / Certificates

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.