Posted: 59 months ago
Portugais > Français : Un Jugement
Un Jugement du Ministère du Travail (Prud'homme )Cour au Brésil. 2pages et demie en étant la moitié rempli par les noms et les prenons de participants (on ne traduit pas les noms propres?
Mi février la date de livraison si possible.
Exemple du texte :
Poder Judiciario
Justiça do Trabalho
Tribunal Regional do Trabalho 1a.Regiao
Aos vinte e um dias do mes de novembro do ano dois mil e dezessete, às 13h50min, na sala de Audiencias da Coordenadoria de Apoio à efeticidadeProcessual (CAEP) na presença da desembargadora ............considerando o sistema de conciliaçao permanente foram apregoados os litigantes ..... ( et il y a 10 lignes que se suivent avec les noms des participants) .
Languages:
Portuguese
> French
Service required:
Translation
Specialization required:
Law / Certificates
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.