Posted: 58 months ago
German > English: Two URGENT sdl.xliff documents for translation (Trados only)
Not complicated but very repetitive. Cannot pay more than 05. Eur cents per word. Must use Trados. Responses asap as docs needed Wednesday morning 10 a.m. (CET time). Immediate payment upon completion.
Example of text:
• Als Rückbrand-Schutzeinrichtungen können geeignete Klappen, Schieber, Zellenradschleusen, Kugelhahnen usw. eingesetzt werden.
• Der zuverlässige Verschluss der Rückbrand-Schutzeinrichtung muss jederzeit gewährleistet sein.
• Die Anordnung hat so zu erfolgen, dass in keinem Betriebszustand eine Beeinträchtigung im Verschluss und Bewegungsablauf vorliegt.
• Sämtliche Schutzeinrichtungen bzw. deren zusammenwirken im System sind durch einen Prüfbericht, einer dafür akkreditierten Stelle (VKF oder pr TRVB H 118/03) zu prüfen
Languages:
German
> English
Service required:
Translation
Specialization required:
Technical / Engineering
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.