Posted: 43 months ago

Anglais > Français : Je cherche un traducteur assermenté pour apostille (si possible en Belgique)

J'ai été traducteur assermenté pendant plus de 25 ans, et je pensais toujours l'être. Mais les procédures ont changé et je n'ai pas réagi. Je ne suis donc pas dans le registre de mon pays. La traduction a été effectuée avec soin, remise au client avec mon cachet (sans savoir qu'il n'avait plus de valeur) et quand je suis allée légaliser la traduction, avant d'y mettre l'apostille, j'ai été bloquée. Je cherche donc une personne qui accepte pour un prix TRES raisonnable de s'occuper de la légalisation, je peux moi même aller à Bruxelles pour l'apostille. Il y a 15.000 mots. C'est urgent car le dossier traîne depuis début novembre.

Example of text:
STIPULATED PROTECTIVE ORDER
Case No. ...
STIPULATED PROTECTIVE ORDER

Languages:

French > English
Country: Belgium

Service required:
Proof-reading

Specialization required:
Law / Certificates

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.