Posted: 35 months ago
Russisch > Deutsch: Fantasyroman
Übersetzt werden soll ein russischer Fantasyroman.
Das Buch hat ungefähr 450 Seiten.
Fertigstellung soll möglichst noch 2023, spätestens aber 2024 sein.
Beispieltext:
Именно в такой вот полуночный час по внутрен- нему краю серповидной щебнистой проплешины меж невысоких дюн серыми тенями скользили двое, и раз- деляющая их дистанция была именно той, что и пред- писана для подобных случаев Полевым уставом. Прав- да, большую часть поклажи – в нарушение уставных правил – нес не задний, являвший собою «основные силы», а передний – «передовое охранение», однако на то имелись особые причины. Задний заметно при- храмывал и совершенно выбился из сил; лицо его – худое и горбоносое, явственно свидетельствующее об изрядной примеси умбарской крови, – было сплошь покрыто липкой испариной.
Languages:
Russian
> German
Service required:
Translation
Specialization required:
Arts / Entertainment
Status: Closed (No quotes can be placed anymore)
About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
Not the right job?
Find more job requests in the job list. Touch the button below.