Posted: 35 months ago

Russisch > Deutsch: Fantasyroman

Übersetzt werden soll ein russischer Fantasyroman.

Das Buch hat ungefähr 450 Seiten.

Fertigstellung soll möglichst noch 2023, spätestens aber 2024 sein.

Beispieltext:
Именно в такой вот полуночный час по внутрен- нему краю серповидной щебнистой проплешины меж невысоких дюн серыми тенями скользили двое, и раз- деляющая их дистанция была именно той, что и пред- писана для подобных случаев Полевым уставом. Прав- да, большую часть поклажи – в нарушение уставных правил – нес не задний, являвший собою «основные силы», а передний – «передовое охранение», однако на то имелись особые причины. Задний заметно при- храмывал и совершенно выбился из сил; лицо его – худое и горбоносое, явственно свидетельствующее об изрядной примеси умбарской крови, – было сплошь покрыто липкой испариной.

Languages:

Russian > German

Service required:
Translation

Specialization required:
Arts / Entertainment

Status: Closed (No quotes can be placed anymore)

About the outsourcer:
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

Not the right job?

Find more job requests in the job list. Touch the button below.