TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Karen Vincent-Jones

Speaking your language!

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Law/Patents
Medical
Arts/Entertainment


Additional services

Composition/Presswork
Consulting



Career/Experience

Professional freelance translator from French, Spanish and Portuguese to English:

Motto Professional, painstaking,prompt.

Experience: I have worked with reputable translation agencies: SDL International, Language Networks (Netherlands), Lingua World (Germany), Eurotra (France) Juris'Traduction (France), Comms Multilingual (UK) (and some disreputable companies who have not paid me). Individual clients have included the University of Southampton, UK, and the International Gestalt Journal, USA.
Specialisms: Medical, financial and legal translation., education, and media. As a former academic I can also undertake academic translations in the social sciences, also education and media.
Interpreting:I am also a part-time community interpreter with French and Spanish, specialising in medical interpreting.
Qualifications: BA Honours French, University of Exeter, UK; MA Linguistics, University of Essex; BA Hispanic Studies, University of Sheffield; MA Translation Studies, University of Sheffield, UK (with distinction).
Before becoming a translator I was a university lecturer in Communication Studies at Sheffield Hallam University, UK. In addition to teaching I developed new courses, carried out research and published books and articles on a range of communication- related topics.
Facilities: I use Microsoft Office, Adobe Acrobat, Windows XP , SDLX and Trados. Texts sent via e-mail in Word or PDF format.


Pricing/Other services

Translation French-English and Spanish-English: 0.06 GBP/ 0.08 EURO/ 0.10 USD per word

Translation Portuguese (European) -English: 0.07GBP/.10 EURO/.12USD per word

Proofreading: 0.03 GBP/0.04 Euro/0.06USD per word: proofreading of BA and MA dissertations a speciality

Minimum charge: 20GBP/30EURO/35US per job

Interpreting, French-English, Spanish-English: 30GBP per hour (Yorkshire region, UK only)
Research: English, French, Spanish, Portuguese (library and/or web-based): negotiable.




Certification / Accreditation /
Sworn translator

Spanish > English
RITAN (Regional Interpreting and Translation Network), Yorkshire, November 2005

French > English
RITAN (Regional Interpreting and Translation Network) Yorkshire, November 2005


Keywords

medical, academic, finance, law, contracts, education, media


Contact


Native language/Country

English / United Kingdom


Language combinations

French > English
  - Translating
  - Proofreading
Portuguese > English
  - Translating
  - Proofreading
Spanish > English
  - Translating
  - Proofreading


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2014 TRADUguide