TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Birgitt Lederer

German to English -publish quality translations at competitive rates

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other


Memberships

SATI


Career/Experience

WHO BETTER THAN A PUBLISHED AUTHOR TO HELP YOU GET PUBLISHED !

As a first-language English pro with a cumulative skill set of more than 30 years spanning across a career in broadcast and print journalism, magazine publishing, copywriting, translation from German into English, editing, proof-reading, rewording, paraphrasing and headlining in a multitude of industries, I'm confident I can take your project request to new heights for you at competitive rates.

SERVICES OFFERED:
- TRANSLATIONS – GERMAN into ENGLISH
- COPYWRITING – ENGLISH only
- EDITING – ENGLISH only

TOPIC SPECIALISATIONS:
• Biographies / Autobiographies /Novels / Fiction & Non-fiction books
• Tourism/ Leisure/ Travel / Marketing / Advertising / Flyers / Brochures
• The Arts / Culinary industry
• Websites / Blogs / Emails
• Mind Body & Spirit / Alternative history
• Press / News / Features / Articles
• General Interest Topics
• Job applications / Job postings / CVs

MY PUBLISHED BOOKS (see Amazon)

CO-AUTHORED books in English:

The Alpha Omega Taurus Star Gate (published 2023)
Herschel's Atlantis - Alien Message Countdown to 2027 (published 2022)
The Hidden Records (published 2003)

TRANSLATED books German into English:

French Riviera Marco Polo (2018)
https://www.amazon.co.uk/dp/3829707673?tag=picclick02-21&linkCode=osi&th=1&psc=1
New York Marco Polo (2018)

https://blackwells.co.uk/bookshop/product/New-York-by-Doris-Chevron-Alrun-Steinrueck-Jens-Bey-editor-Birgitt-Lederer-translator-Jennifer-Walcoff-Neuheiser-translator/9783829707770

French Riviera Marco Polo (2012) & A new life on Bali (2020)
https://www.goodreads.com/author/show/7553718.Birgitt_Lederer

Algarve Marco Polo (2012)
https://www.abebooks.com/book-search/author/birgitt-lederer/

A New Life on Bali (2020 - Publisher: Karina Verlag, Vienna / Author: Manolo Link )
Mori-Joe - exploring magical paths (Publisher – Waxmann / Author Claude-Hélène Mayer)


ABOUT ME
EDUCATION
Bachelor of Arts Languages – Dual Honours Graduate in English and French plus German Major [University of Johannesburg (formerly RAU) South Africa (1979 to 1984)] with Italian and Afrikaans as secondary language subjects.

LANGUAGE SKILLS
A native German with English as my first language: As a native German, this gives me the distinct advantage of familiarity with the nuances of the German language when I translate into English, which happens to be my first language by virtue of having lived in English-speaking countries ever since early childhood. Additionally I have a good background knowledge of French and Italian and everyday command of the Afrikaans language.

WORK HISTORY
Extensive writing, editing and proofreading gleaned from a prolific career in broadcast journalism, magazine publishing, translation, article reconstruction and as the co-author of several non-fiction books as listed above and of reworks of books by other authors.
A cumulative knowledge base in a vast variety of fields gives me the confidence to adapt my experience base to any given subject.
Self-employed for the past 15 years every project has my personal stamp on it.

TRANSLATION EXPERIENCE
I have been self-employed as a full-time freelance translator from German into English running my own successful translation business since the beginning of 2008. A repeat client base and ongoing new enquiries speak for themselves. My forte is the creative use of the English language especially in the context of press, news and feature articles, as well as in tourism related-articles and short stories, novels, fiction, biographies and autobiographies. A number of German authors’ books that were translated by me have already been published in English while others are awaiting publication with publishers and cannot be mentioned here due to confidentiality. I was also part of the dedicated team for the translation and re-launch in recent years of the popular Marco Polo travel guide series for Stuttgart publishers MairDumont. Aside from an affinity with fiction, my strengths also lie in non-fiction for a range of industries such as tourism & travel, consulting, entertainment, manufacture, marketing, media and production. The repertoire of articles reworked in the English language to give them the kind of wow factor that commands attention is too vast to keep count of. Since its inception in 2016, I've been appointed the dedicated translator from German into English for ART Of ... the exclusive sought-after high-end magazine targeting the Lufthansa first-class lounges among other luxury travel hotspots.

PROFESSIONAL ORGANISATIONS
Member of SATI (South African Translators’ Institute) the translation regulator in South Africa. Its chief executive has held the position of President of the International Federation of Translators (FIT) to which SATI is affiliated on several occasions.

LOCALE
My time zone:
= CET Central Europe Time during the European summer
= CET Central Europe Time plus 1 hour during the European winter


Let the words do the talking!
Let me do the talking for you with an impeccable English end-result guaranteed every time!






Pricing/Other services

Translations German to English:

Autobiographies / Novels / Fictional books € 0.03 per word

General texts start at € 0.05 per word


English edits start at € 0.025 per word


English copywriting starts at € 0.05 per word


NB: Prices may vary contingent upon project size & complexity!

Open to negotiations and lump sum offers


Keywords

Deutsche Bücher ins Englische übersetzt, Buchübersetzung ins Englische, Bücherübersetzung vom Deutschen ins Englische, Fachübersetzer Deutsch Englisch, Übersetzer Deutsch Englisch Kurzgeschichten Romane Belletristik, Übersetzer Deutsch Englisch Biographien Autobiographien, Übersetzer Deutsch Englisch Marketing Werbung Pressemitteilungen Flyyer Broschüren Websites Internetartikel Tourismus Reisebranche, Übersetzer ins Englische Presse- Nachrichten- Sonderartikel, Übersetzer ins Englische Gastronomie Bewerbungen Stellenanzeigen Lebenslauf Übersetzungsdienst Deutsch Englisch, freiberuflicher Übersetzungsdienst Deutsch Englisch , Übersetzer, Übersetzungen, Übersetzungsagentur, Deutsch, Englisch, Freiberuflicher, freiberuflich, Deutsch ins Englische, Manuskript, kostengünstig, buch, Artikel, translate german to english, freelance translator german to english, German to English translation, book publishing translator, translate manuscript, Translation, translator, translate, German, English, German to English, Freelance, novel, Birgitt Lederer, South Africa, Cape Town, services, language, author, media, document, low rate, low price, good rate, fast, accurate, professional, experienced, expertise, translators cafe, traduguide, SATI, member, agency, book translation, publishing, book publishing, manuscript translationGerman to English translator, German to English translator tourism industry, German to English website translator, German to English CV translator, German to English translator job application, German to English translator culinary, German to English translator marketing material, German to English translator advertising material, zielgenaue Übersetzungen vom Deutschen ins Englische, freiberuflicher Übersetzer, German to English biography translator, German to English translator safety regulations


Contact


Native language/Country

English / South Africa


Language combinations

Afrikaans > English
  - Translating
German > English
  - Translating


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]    [Accessibility]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide