|
Ganz nach dem Motto: Übersetzer helfen Übersetzern.
Über die Kollegenhilfe können einerseits spanische Fachübersetzer für Medizin, Recht, Technik, IT, Software, Wirtschaft, Medien usw. um übersetzerischen oder fachlichen Rat gebeten werden - ganz unkompliziert. Das gilt auch für spanischsprachige Ingenieure, Ärzte oder Anwälte, die übersetzen.
Andererseits haben auch übersetzende Schriftsteller, wie sie im Berufsverband Katalanischer Schriftsteller (ACEC) organisiert sind, kostenlosen Zugang zur Kollegenhilfe:
Die Kollegenhilfe für Übersetzer und Dolmetscher ist Berufsverband übergreifend, d.h. Sie können einen Übersetzer des AITI, des Italienischen Verbands der Übersetzer und Dolmetscher bei Übersetzungen vom Spanischen ins Italienische befragen, ... oder bei Bedarf einen Übersetzer des JAT, des japanischen Übersetzer-Verbands - auch spät abends oder in der Nacht, denn Sie arbeiten über Ländergrenzen und Zeitzonen hinweg in einem Übersetzer-Team, dem Conges-Team.
AICE Vereinigung der Spanischen Konferenzdolmetscher
ATC Übersetzerverband Galiziens
TRIAC Berufsverband der Übersetzer und Dolmetscher
ACEC Berufsverband Katalanischer Schriftsteller
Link zu Übersetzerlisten der Spanischübersetzer:
(siehe Übersetzerliste Deutsch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Englisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Französisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Portugiesisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Italienisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Spanisch Italienisch)
(siehe Übersetzerliste Spanisch Portugiesisch)
ATC Übersetzerverband Galiziens
TRIAC Berufsverband der Übersetzer und Dolmetscher in Barcelona
ACEC Berufsverband Katalanischer Schriftsteller
AGIT Übersetzer- und Dolmetscher-Verband Guatemalas
OMT Mexikanische Übersetzerorganisation
PATI Übersetzer- und Dolmetscher-Organisation Panamas
AATI Übersetzer- und Dolmetscher-Organisation Argentiniens
CTBA Argentinischer Übersetzer-Verband
CTPBA Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (Verband der Übersetzer im öffentlichen Dienst der Stadt Buenos Aires)
AGTS Asociación Gremial de Traductores de Satiago
ATPP Vereinigung der Berufsübersetzer Perus
CTPU Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
CNTI Colegio Nacional de Traductores e Intérpretes von Venezuela
Link zu Übersetzerlisten der Spanischübersetzer:
(siehe Übersetzerliste Deutsch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Englisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Französisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Portugiesisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Italienisch Spanisch)
(siehe Übersetzerliste Spanisch Italienisch)
(siehe Übersetzerliste Spanisch Portugiesisch)
Nachstehend die wichtigen deutschen Übersetzer-Berufsverbände und einige internationale Übersetzerverbände.
Liste nationaler und internationaler Berufsorganisationen:
Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.
Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher ATIKOM
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. BDÜ e.V.
Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ)
Verband Deutscher Schriftsteller, Berufsverband der Literaturübersetzer/-innen VDÜ
Verband der Übersetzer und Dolmetscher Berlin e.V. VÜD
Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS
Übersetzergemeinschaft (ÜG)
Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher
Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverband Astti
Fédération Internationale des Traducteurs FIT
Association Internationale des Interprètes des Conférence AIIC
Conférence des instituts universitaires de traduction et interpretation CIUTI
Gesellschaft für technische Kommunikation e.V. tekom e.V.
Verein deutscher Ingenieure VDI
Conges Abkürzung für Congeniality oder dt. Kollegenhilfe (Terminologiehilfe durch Übersetzerkollegen)
Motto "Übersetzer helfen Übersetzern" über Ländergrenzen und Zeitzonen hinweg!
Internationale Berufsverbände sprachmittelnder Berufe
AITI Italienischer Verband der Übersetzer und Dolmetscher
(siehe Übersetzerliste Deutsch Italienisch)
APT Portugiesischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Portugiesisch)
ATA Übersetzer-Verband der USA
(siehe Übersetzerliste Deutsch Englisch)
ATIKOM Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher der Schweiz
(siehe Übersetzerliste Italienisch Deutsch)
AUSIT Australisches Institut der Dolmetscher und Übersetzer
(siehe Übersetzerliste Englisch Deutsch)
CTIC Dachverband der kanadischen Übersetzer und Dolmetscher
(siehe Übersetzerliste Deutsch Englisch oder Deutsch Französisch)
CTBA Argentinischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Spanisch oder Englisch Spanisch)
DZTPS Slowenischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Slowenisch)
ESF Dänischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Dänisch)
FAT Schwedischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Schwedisch)
ITI Britischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Englisch)
JAT Japanischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Japanisch oder Englisch Japanisch)
ÖVGD Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher
(siehe Übersetzerliste Deutsch Englisch oder Englisch Deutsch)
PAPT Panhellenischer Verband
(siehe Übersetzerliste Griechisch Englisch oder Englisch Griechisch)
SFÖ Schwedischer Fachübersetzer-Verband
(siehe Fachübersetzerliste Deutsch Schwedisch)
SFT Französischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Französisch)
SINTRA Brasilianischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Portugiesisch)
STF Norwegischer Übersetzer-Verband
(siehe Übersetzerliste Deutsch Norwegisch)
Hier geht's zur Kollegenhilfe für spanische Übersetzer: Conges in der Übersetzerliste TRADUguide
Diese Website ist ein Service von | TRADUguide |