TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Noelia Gonzalez

Translation and Localisation services

   

 

   

Specializations

Software/IT
Law/Certificates
Other


Additional services

Language instruction
Subtitling



Career/Experience

EDUCATION

• 2004-2005: Master’s degree in Translation and IT, UAB, Barcelona
• 2004: Certificate of Sworn Translator (English to Catalan), UAB, Barcelona
• 2000-2004: Degree in Translation and Interpreting in English and German, UAB, Barcelona


WORK EXPERIENCE

• Jan 2007 - Currently: Freelance translator:

- IT translation: software and user guides for the latest Sony and Huawei mobiles, security reference manuals for Ricoh printers (technical troubleshooting, server and authentication explanations, etc.), PlayTV software for PS3, PC system requirements and technical specs for manuals for several games, software content for ROK TV, Glu Wap shop, among other projects.
- Videogame localisation: translation of manuals, in-game text, GUI, menu items, dialogues, tutorials, help texts, marketing, press releases, legal documents, technical specs, etc. for the main platforms PS4, PS3, PS2, PSP, Vita, 3DS, DS, WiiU, Wii, Xbox One, Xbox 360, PC and mobile devices (list of major games on demand) for renowned publishers like SEGA, SOE, Capcom, Ubisoft, Square Enix, Konami, Rising Star, THQ, Glu, Alawar, Gameloft, among many others.
- Website localisation: content for several games’ websites, game websites QA, other various websites, like (list on demand).
- Marketing translation: PR and marketing descriptions of numerous videogames for Apple’s App Store and Alawar website, advertising leaflets of several campaigns for Michelin, Servirueda, Vialider, etc.
- General translation: examples - Ethics book for L’Oréal, text for the Expo Zaragoza ’08, conference agenda for an OECD Forum, PIARC Risk management approach.
- Legal translation: T&Cs, EULAs, privacy policies, image right agreements, etc. for numerous games and websites.
- Proofreading: final game translations and TRCs before submitting, screen checks for several games, review of official University of Cambridge International Examinations for ICT Starters, etc.

• Jul 2006 – Jan 2007: Localisation QA Technician and translator at the company 2K Games, London (ensure in-game quality of Spanish translation, check Sony and Microsoft’s standards, etc.)

• Oct 2005 – Jun 2006: Foreign Language Assistant at St. Thomas More Language College, Chelsea, London.

• Summer 2005: Translator and proofreader at Bluechip Translations, Barcelona.

• Oct 2004 – Jun 2005: English teacher for adults at a Cultural Centre, Barcelona.

• Oct 2003 – Jun 2004: English teacher for businessmen, at Visteon, Igualada.


LANGUAGES

• Spanish: mother tongue
• Catalan: mother tongue
• English: proficiency writing and speaking skills, Certificate of Proficiency in English, Cambridge University.
• German: advanced writing skills and upper-intermediate speaking skills
• Portuguese: intermediate writing skills, basic speaking skills
• French: intermediate writing skills, basic speaking skills
• Japanese: basic writing and speaking skills; Certificate of Level 4


Pricing/Other services

Specialization in Website localisation and video games translation/QA

English to Catalan/Spanish: 0,07 €
German to Catalan/Spanish 0,09 €


Keywords

catalan, spanish, english, german, localisation, localization, games, videogames, QA, SDL, Trados, CAT, website, sworn, quality


Contact


Native language/Country

Catalan / Spain


Language combinations

English > Catalan
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover
English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover
German > Catalan
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover
German > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide