Since 1995: Freelance translator, proofreader and editor for different agencies around the world in the English and Spanish languages.
2013-2015: Lecturer in written English and Literature at Cuttington University (Liberia).
Sep.-Dec. 2003: Translator and Interpreter for Gijón International Film Festival (Spain).
Sep.-Dec. 2002: Translator and Interpreter for Gijón International Film Festival (Spain).
2000-2002: Teacher of Spanish as a Second Language at Santa Fe High School (USA), as well as free-lance translator, editor and proof-reader.
1999-2000: 6th grade bilingual teacher at Agua Fria Elementary School (Santa Fe, USA), and free-lance translator, editor and proof-reader, working with different translation agencies, both in the States and abroad.
1998-1999: Free-lance translator for different enterprises in Asturias (Industrias Angelo, Aceralia, DuPont) and also for different agencies (Oxford Academy, Agentrad…). Teacher of General and Business English at different levels for the University of Oviedo (Spain).
1996-1998: Spanish lecturer at the University of Ghana (Legon, Ghana), teaching Spanish Language, History and Literature, and organizing extra-curricular activities.
1995-1996: Free-lance translator and editor for Lexus Translations, editing some glossaries and translating texts for the Scottish Tourist Board.
1993-1995: Spanish lecturer at the University of Glasgow (Scotland), teaching Oral Spanish, Spanish Language and Culture, and organizing extra-curricular activities, besides dealing with doubts concerning Spain or Spanish either by students or by the general public.
1994-1996: Free-lance lexicographer and proof-reader for HarperCollins Editorial, in their Bilingual Dictionaries Department.
1994-1995: Collaborated with the team of programmes in Gaelic for BBC Scotland.
RECENT PROJECTS (TRANSLATION)
- Translation and update of web sites: Bazoo Ltd., Cognosco Corporation, Raleigh International.
- Medical news on current research (ongoing).
- Copywriting: Toy’R’Us, Canon.
- Tractors Manuals (use and maintenance)
- Social Services Material: case plans, legal documents, information brochures…
- GED textbooks for Hispanics in the US.
- Education-related texts: transcripts, certificates…
- User manuals: for DVDs, air conditioners, music systems…
- Company presentations and newsletters.
- Medical and health care documents: IUD technical and medical information, information material for patients, autopsy reports, informed consents...
- Legal documents: divorce agreements, inheritance, custody documents, premarital contracts...
RECENT PROJECTS (EDITION)
- Medical news on current research (ongoing).
- Edition of promotional material for new products: combines, tank equipment...
- Edition of internal company publications and magazine.
- Edition of general website translation
- Edition and localization of texts translated into LA Spanish to localize them into European Spanish: IT, marketing and promotion, legal...
RECENT PROJECTS (TRANSCRIPTION)
- Transcription of papers on cardiology.
CLIENTS: DuPont, Aceralia, Hyundai, Canon, Motorola, Casio, Junta de Andalucía, Scottish Tourist Board, Mexican Ministry of Health, Cleveland Social Services, John Deere, Reuters News, Heinz, Volvo, McAfee, etc.
|