TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Beglaubigte Übersetzerin Deutsch-Spanisch, Englisch

25 Jahre Übersetzungen Wirtschaft,Versicherungen,Finanzen,HR,erneuerb. Energien,Bildung,Tourismus

   

 

   

Specializations

Technical/Engineering
Business/Marketing/Financial
Law/Certificates
Arts/Entertainment
Other


Software

Microsoft Office
Trados
SDL Trados


Additional services

Language instruction
Project Management
Consulting
Conferences/Trade Fairs


Memberships

ASETRAD
BDÜ


Career/Experience

Mein Name ist Birgit Klyssek, ich bin Fachübersetzerin Englisch Deutsch und Spanisch Deutsch.

Ich biete Fachübersetzungen Spanisch Deutsch (beglaubigt), Englisch Deutsch und Katalanisch Deutsch für Unternehmen, Zeitarbeitsfirmen und europäische Projekte.

Zudem bin ich Coach und Mediatorin für interkulturelle Kompetenzen, wobei mein Fokus auf dem geschäftlichen Austausch und der Zusammenarbeit zwischen deutschen Unternehmen und spanischen Fach- und Führungskräften liegt. Daraus ergibt sich mein weiteres Standbein als Online-Sprachtrainerin für Deutsch als Fremdsprache für Unternehmen und andere Einrichtungen.

Mein Ergänzungsangebot bilden maßgeschneiderte Workshops und Webinare wie beispielsweise mein interkultureller Benimm-Knigge bei Online-Geschäftsbesprechungen und Bewerbungsgesprächen per Zoom, spezifische Workshops.

Als Verhandlungsdolmetscherin biete ich meine Expertise online oder auch vor Ort in Deutschland und Spanien an, wenn es sich um Einsätze bei Schulungen oder Präsentationen handelt.

Meine Fachgebiete ergeben sich aus meiner zusätzlichen Berufsausbildung als Versicherungskauffrau, als ehemals ISO 9001 zertifizierte Fachübersetzerin und aus jahrelanger Erfahrung bei Aufträgen von Fachübersetzungen für größere Unternehmen, Behörden, Ministerien und KMU.

Meine Übersetzungsexpertise ist stark mit der Unternehmenskommunikation und dem Marketing verbunden und deckt folgende Bereiche für Englisch Deutsch Fachübersetzungen und Spanisch Deutsch Fachübersetzungen ab:
• Klima und erneuerbare Energien, Technologie und Innovationen, Smart cities, Cyber Risk, Logistik, Infrastruktur & Stadtentwicklung, Versicherungen
• Managementsysteme, Standards und Audits
• Politik, Wirtschaft, Finanzen, Whistleblower Berichtsverfahren, Marketing
• Architektur, Kunst und Design (Jugendstil, katalanischer Modernisme, Römer, …)
• Tourismus & Reisen, Önologie
• Sport, Fitness & Gesundheit, Kosmetik & Schönheit
• Lebensmittel, Gastronomie & Kochen, gesunde, alternative, vegane Ernährung
• Tiernahrung, Tierbedarf, Designprodukte für Haustiere
• E-Learning & Bildung, Coaching,


Pricing/Other services

Übersetzungen einfacher und allgemeiner Natur: ab 0,09€ pro Ausgangswort zzgl. MwSt.

Tarife für beglaubigte Übersetzungen auf Anfrage.

Lektorat: 75,00€/Std.

Light Post-editing: 70,00€/Stunde

Full Post-editing: 90,00€/Stunde

Transkriptionen Deutsch und Fremdsprachen: Ca. 220€ - 440€/ 1 Audiostunde je nach Sprache und Sprechrhythmus

Verhandlungsdolmetscherin Spanisch>


Certification / Accreditation /
Sworn translator

German > Spanish
Landgericht Frankfurt am Main

Spanish > German
Landgericht Frankfurt am Main


Keywords

Deutsch Englisch Spanisch Fachübersetzungen auch beglaubigt Unternehmenskommunikation, Vereinbarungen, Versammlungsprotokolle, Satzungen, Kaufurkunden, Fragebögen, Anweisungen, Themen über Covid-19/Corona, Whistleblower, Geldwäsche, Wirtschaft, Politik und Gesellschaft. Übersetzungsbüro Tourismus und Reiseverkehr, Hotels, Fremdenverkehrsämter, Tourist Büros, Freizeitparks, Marketingagenturen und Marketingabteilungen, kreative Hotelbeschreibungen, aussagekräftige Marketingtexte und fundierte Studienberichte, Übersetzungen Sportübersetzungen spezialisiert auf Biker, Tennis, Tischtennis, Beachvolleyball, Ski, Weintourismus und der Gastronomischer Tourismus. Weinverbundene Übersetzungen über das faszinierende Thema Wein, Weinanbaugebiete, Winzerprofile, Ursprungsbezeichnungen oder Weinverkostungen, lukullischen Restaurantbeschreibungen, Speisemenüs und Kochrezepten als auch Kochbüchern bei der kulinarischen Übersetzung unter länderspezifischen Aspekten. Fachübersetzungen von Reiseführern und Webseiten über Kunst, Geschichte, Archäologie, insbesondere Römertum, das Mittelalter, den Jugendstil. Verhandlungsdolmetschen und Telefondolmetschen per Zoom bei Business Konferenzen, Produktion und Vertrieb, Produktpräsentationen. Translation service English Spanish Catalan French into German, sworn and certified Spanish German translation service, translation service development policies, Government & Politics, Economy, Environment & Ecology, Marketing, Architecture, Arts and Design, History (Roman, middle-age/ Christian - Bible translations, art décor), Hospitality Industry, Tourism & Travel, Sports, Fitness & Health, General Medicine (healthy habits, pain prevention), Cosmetics, Beauty and Wellness, Parfums, Yoga, Ayurveda, Reiki, Viticulture& Oenology, Gastronomy and cooking, E-learning & Education, Coaching, Personal Development, Intercultural Competences, Social Science, Sociology, Ethics etc. Translation and consecutive, liaison and simultaneous interpreting service, Frankfurt, Germany, Barcelona & Tarragona, Spain, intercultural coach in companies, remote German language trainer in companies Contracts, business correspondence, offers, quality management, annual accounts, etc. briefs, verdicts, bills of indictment, advocate’s correspondence, insurance documents, etc. Companies’ descriptions, brochures, partnership agreements, user manuals, installation Instructions, tutorials, trainings, presentations, websites, newsletters and blogs, service level agreements, software/app content, etc. Sworn translations of diplomas and certificates, general documents, marketing presentations and others, hotel files, camping and resort files, reports, Press Releases, museums’ guides (history, archaeology, art, artists, biographies), hiking and bike routes. Book translation. workshops: Fragrances, colors, timbers, plants, flowers, etc. Behavior and good manners during zoom and other remote trainings/ meetings Intercultural competences Spaniards in German companies Exam preparation for German Spanish sworn translators’ examen, Germany, State Chancellery German phonetic and training for German language trainers


Contact


Native language/Country

German / Spain


Language combinations

Catalan > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting
Catalan > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
English > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting
German > Catalan
  - Translating
German > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
German > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
Spanish > Catalan
  - Translating
Spanish > English
  - Translating
Spanish > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide