TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Back Back



David Vilches

Freelancer connecting the world







Microsoft Office
SDL Trados




English-Spanish/Spanish-English translation. About 3000 words per day (up to 10.000 in 24 hours for urgent jobs).

Simultaneous and consecutive interpreter.

Certified member of Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH).

Major projects:

- Simultaneous interpreter for ENAEX mining colloquium (8 hours a day for 2 days. August 2010).

- Maintenance to offshore facilities in maritime regions with the support of a Dynamic Positioning ship (3).” Legal contract, pages 60-95 for PEMEX (legal and technical Spanish to English translation).

Pricing/Other services

English to Spanish translation: 0.04 USD per word

Spanish to English translation 0.04 USD per word

Consecutive or simultaneous interpretation: 40 USD per hour

Certification / Accreditation /
Sworn translator

English > Spanish
Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH)

Spanish > English
University of La Serena, Chile


translation, translator, english, spanish, interpretation, interpreter, trados, legal, laws, medicine, science, technical, certified


Native language/Country

Spanish / Chile

Language combinations

English > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading



[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2023 TRADUguide