|
My areas of specialization are:
Business: Union negotiation documents, ballots, corporate newsletters, press releases, bank and credit union websites, banking, investment portfolio, stocks, assets materials, tax forms, IRS related texts, balance sheets.
Labor: Human Resources, employee manuals, medical, dental and health benefits, safety food policies, safety handbooks, codes of business conduct and ethics.
Health and Medicine: medical flyers, health, drug studies, medical letters, cancer awareness materials, Hospice brochures.
General: marketing and advertising materials, postal service brochures, texts for utility companies.
IT: localization for software applications.
Insurance: life, AD&D, and disability insurance materials, annuities, insurance contracts, riders, policies, supplements, long and short term disability, term life insurance.
Legal: consent forms, government letters, legal opinions, agreements, articles of incorporation, bonds, funds, homeland security materials, law office letters, birth certificates, powers of attorney, last wills and testaments, marriage certificates, separation agreements, settlement agreements, death certificates, diplomas, by-laws, charters of incorporation, copyright agreements, promissory notes, mercantile registers, trusts, contracts, business documents, balance sheet, guarantees, mortgages, letters of credit, certificates of deposit.
I worked as a proofreader in a publishing house in Caracas-Venezuela focused in the use of Spanish spelling rules on the revision of texts belonging to the Venezuelan legislation (such us Official Gazette, Doctrines, Laws, Case Law, etc.) for their subsequent printing and publication in paper, CD and Internet.
As well, I worked in a local Law Firm as a translator and proofreader. At this moment, I work as a full-time freelance translator serving a variety of translation agencies for the U.S. and Spanish markets.
CAT tools: SDL Trados, Wordfast
|