TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Renate Mann

Master ES/DE, über 6 Jahre Erfahrung

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Law/Certificates
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other


Software

Microsoft Office
StarOffice/OpenOffice
SDL Trados
OmegaT


Additional services

Desktop Publishing (DTP)


Memberships

ASETRAD
SELM


Career/Experience

Translating & Proofreading
PLACE: Freelance. PERIOD: Since 05/2006. PROFIL: www.proz.com/profile/559231.
ACTIVITIES: Translating and proofreading ES>DE and IT>DE. Law (general), all kind of contracts; Literature; travel and tourism, geography, environment, humanities; others.

University Lecturer of Translation within the "Máster en Traducción y Mediación Lingüística
de las Lenguas Española y Aleman"
PLACE: Instituto de Traducción ISTRAD, Sevilla (Universidad de Córdoba). PERIOD: 6 lessons, 06/2011.
ACTIVITIES: Presence lessons in Technical Translation.

Teacher of German as a foreign language
PLACE: CLIC ih, language school, Seville. PERIOD: 10/2006 – 07/2007.
ACTIVITIES: Teaching German as a foreign language; create oral and written exams, examine, teacher trainings

Assistant to the project manager (international event management)
PLACE: TUM-Tech GmbH, Munich. PERIOD: 10/2004 – 11/2005; freelance 05/2006-05/2007.
ACTIVITIES: Attending providers, participants, exhibitors and speakers, processing payments; update costings; supervise student assistants; organizing visit programs; presentations; moderating in house fairs; generating final reports.

(...)


Pricing/Other services





Certification / Accreditation /
Sworn translator

Spanish > German
Master in Übersetzen fachspezifischer Texte der deutschen und spanischen Sprache, Universität Sevilla, 2005-2007

Master en Traducción de Textos específicos de las Lenguas Alemana y Española, Universidad de Sevilla, 2005-2007


Keywords

textos jurídicos, contratos, juicios, demandas, administración, páginas web, geografía, ecología, medio ambiente, paisaje, filosofía, hermeneútica,ciencias sociales, historia, humanidades, ciencias culturales, comunicación, comunicación internacional, anaphraseus, transit nxt, omega T, trados,


Contact


Native language/Country

German / Spain


Language combinations

Spanish > German
  - Translating
  - Proofreading


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]    [Accessibility]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2026 TRADUguide