TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

189 months ago

gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Libor flat

Context:

if the dealer funds at Libor plus 100bp rather than Libor flat...

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

189 months ago

  See my profile wrote:

Libor flat

My comment:

Mantenha. É jargão.

My references:

http://books.google.com.br/books?id=asbYLydAlyMC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=libor+flat&source=bl&ots=JQCW8-q409&sig=eQpnmii8v8A9iJFVwfOQ3ngQGb8&hl=pt-BR&ei=1ap_TLTPJoGB8ga3krnYAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCkQ6AEwAQ#v=onepage&q=libor%20flat&f=false

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

189 months ago

  See profile wrote:

É isso mesmo, assim se usa no meio financeiro no Brasil.

(Asker only)