|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
212 months ago
Ulrike Rohr (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
bead of windows |
|
Context: |
The aluminium profile fits perfectly into the bead of PVC or wood windows. |
|
Keywords: |
window covering products |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
212 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
???
My comment:
Regarding the sense BEAD should mean FRAME here.
If GLASSCHEIBE is correct, it cannot be INTO but confirms my idea.
This needs to be clarified!
212 months ago
Charles Warcup
wrote:
Rundstab (Architektur), Wulst (Technik)
My comment:
These are Langenscheidt translations for "beading", which is probably what is meant here. However, I can imagine that Avril's "Glasleiste" may be as good or better, depending on context. Suggest you try Googling "beading" for more background.
212 months ago
Charles Warcup
wrote:
Glasleiste
My references:
Check here:
http://www.neuffer-fenster.de/holz-aluminium-fenster-ral-alu-stuttgart.html
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
9 months ago
ADT, ad
French > English
14 months ago
Note clavier
French > English
14 months ago
Cap.
French > English
18 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
19 months ago
arrières retour en caisse
French > English
20 months ago
ROTs vifs
French > English
21 months ago
Bip
French > English
21 months ago
mm / MI
French > English
26 months ago
AM / AS
French > English
26 months ago
NÉ / NE
French > English
26 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
27 months ago
Urnes
French > English
27 months ago
CAT
French > English
27 months ago
E/F et AV.
French > English
28 months ago
consentement des époux
French > English
29 months ago
Doublure en fourreau
French > German
30 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
31 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
33 months ago
Flaschenkreuz
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
sur clan droit
French > English
34 months ago
CF biopsies
French > English
34 months ago
un lacs
French > English
34 months ago
toxiques
French > English
34 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
35 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
35 months ago
Silos
English > Portuguese
35 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
35 months ago