TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Dutch request >>

<< Next German > Dutch request

<< Next Dutch > German request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Niederländisch: Maschinen-Handbuch aus der Flachglasindustrie von zirka 8110 Wörtern

Es handelt sich um ein Maschinen-Handbuch aus der Flachglasindustrie von zirka 8110 Wörtern.
Abgabetermin: 10.04.08.
Der File steht in Adobe inDesign CS3 .inx zur Verfügung und kann entweder direkt in Adobe in Design oder über Trados 7,5 oder De-Javù 7.5.302 übersetzt werden.


Beispieltext:
Der Ladetisch mit Luftkissen wird normalerweise am Anfang der Schneidanlage installiert, so dass der Anlage selbst die Glasscheiben zugeführt werden.
Bei Schneidanlagen mit Trennschalter, die mit Rückwärts-Rotation ausgerüstet sind, kann der Luftkissen-Ladetisch auch zum Abladen von Traveren mit großen Abmessungen verwendet werden.
Es gibt verschiedene Modelle an Luftkissen-Ladetischen, mit Brechleisten, mit Glasscheiben-Schubvorrichtung, die jeweils über andere Eigenschaften verfügen, die je nach Kundenanforderungen miteinander verknüpft werden können.

Language pair(s)

German > Dutch
German > Dutch

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.