TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

<< Next French > Spanish request

Previous Spanish > French request >>

<< Next Spanish > French request

Request quotes from freelance translators (no agencies please)

Français > espagnol : Manuel de l'utilisateur en cycles, +/- 8000 mots à traduire en espagnol

Je cherche un traducteur individuel installé en Espagne pour effectuer une traduction de +/- 8000 mots. Il s'agit d'un manuel de l'utilisateur en cycles. La personne doit avoir l'espagnol comme langue maternelle.
Me communiquer vos tarifs, disponibilités, expérience (CV) ainsi que vos coordonnées téléphoniques par mail (en français).
Merci

Example of text:
Sur toutes les bicyclettes, le filetage de la pédale droite est
à droite (serrage en tournant vers la droite), le filetage de
la pédale gauche est à gauche (serrage en tournant vers la
gauche).
Au montage des pédales, il est impératif de respecter
le couple de serrage préconisé page 5-2, sous peine d’arrachage
du fi let, voire perte des pédales.
Pour les bicyclettes équipées de cale-pieds, procéder
au montage comme indiqué sur le schéma. Respecter les couples
de serrage préconisés page 5-2. Positionner les lanières
de façon à obtenir les serrages vers l’extérieur.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

French > Spanish
Native language: Spanish
Country: Spain
French > Spanish
Native language: Spanish
Country: Spain

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.