|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators (no agencies please)
Français > espagnol : Manuel de l'utilisateur en cycles, +/- 8000 mots à traduire en espagnol
Je cherche un traducteur individuel installé en Espagne pour effectuer une traduction de +/- 8000 mots. Il s'agit d'un manuel de l'utilisateur en cycles. La personne doit avoir l'espagnol comme langue maternelle.
Me communiquer vos tarifs, disponibilités, expérience (CV) ainsi que vos coordonnées téléphoniques par mail (en français).
Merci
Example of text:
Sur toutes les bicyclettes, le filetage de la pédale droite est
à droite (serrage en tournant vers la droite), le filetage de
la pédale gauche est à gauche (serrage en tournant vers la
gauche).
Au montage des pédales, il est impératif de respecter
le couple de serrage préconisé page 5-2, sous peine d’arrachage
du fi let, voire perte des pédales.
Pour les bicyclettes équipées de cale-pieds, procéder
au montage comme indiqué sur le schéma. Respecter les couples
de serrage préconisés page 5-2. Positionner les lanières
de façon à obtenir les serrages vers l’extérieur.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
French
> Spanish
Native language: Spanish
Country: Spain
French
> Spanish
Native language: Spanish
Country: Spain
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.