|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Italian > English: Technical text, 3072 words
I need translation from Italian into English. It is technical text. Please, send your offer ASAP. Thank you.
Example of text:
Gli enti per i quali sarà verificata la disponibilità di risorse per effettuare attività richieste da Vodafone sono indicati come “terze parti”. Fra queste sono presenti i SI (System Integrator) eventualmente nell’accezione di SU (System Unico).
L’applicativo Crono nasce con una logica “hub/gateway”. Le verifiche disponibilità saranno veicolate agli enti preposti sulla base di una logica legata sostanzialmente alla localizzazione dell’intervento ed al tipo di intervento stesso.
Crono non implementa alcuna logica in locale per la verifica disponibilità ma semplicemente si interfaccia con gli applicativi di WFM (Work Force Management) ed AM (Appointment Management) delle terze parti per inoltrare la richiesta e prendere in carico la risposta.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
Italian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.