|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > French Suisse Romand: Technical translation (only for native speakers), about 10000 words
Cordial greeting
We are a Swiss translation agency and we are in the market since 2004.
At the moment we have a technical document to be translated from German to French (Suisse Romand), the document contains about 10000 words. The deadline is Monday July 7 (at leatest)
We require a translator with experience in technical translation. If you are interested and available please contact me as soon as possible and send your CV, the tariff in CHF/source word or EUR/source word, and the sample text translated into French (Suisse Romand).
This offer is only for French (Suisse Romand) native speakers.
Best regards
Example of text:
Die völlig anderen Grössenverhältnisse bedingen wesentliche Unterschiede zur grossen Eisenbahn.
1. Es fährt kein Lokomotivführer mit, der Signale beachtet und den Zug rechtzeitig bremst oder beschleunigt.
2. Das Potenzial von Gefahren, Risiken und Schäden ist im Vergleich zum Vorbild
bei der Modelleisenbahn minimal, wenn auch klar nicht bei Null. Zum Aufgleisen
genügt oft eine geschickte Hand
Language pair(s)
German
> French
Native language: French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.