TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Norwegian > German request >>

<< Next Norwegian > German request

Previous German > Norwegian request >>

<< Next German > Norwegian request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Norwegisch > Deutsch: Persönlicher Brief

Brief bitte von Norwegisch in Deutsch übersetzen.
Es handelt sich um folgendes:
Ein Mann hat bei einer Veranstaltung Suppentassen umgestossen. Wurde per Brief aufgefordert den Schaden zu übernehmen. Seine norwegische Antwort hätte ich gerne übersetzt, damit ich ihm wieder antworten kann. Ich danke dem Übersetzer und wünsche einen schönen Tag.



Beispieltext:
Dettle ble betalt og ordnet opp i p°a plassen straks etter uhjellet var eit faktum.Politi var med og sag til at egbetalte for skaden deres ansvarlige p°a plassen mottok pengene for skaden som ble betalt i kontantanter. Det var og deres ansvarlige mann p°a plassen som gjekk gjennom det som var skada og satte prisen som ble betalt. Der var 2 mann og en kwinne fra politi til stede som vitne pa at...

Language pair(s)

Norwegian > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.