|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Französisch > Deutsch: Gerichtliches Schreiben, 11 Seiten
Zu übersetzen sind insgesamt 11 Seiten einer Urteilsbegründung eines französischen Arbeitsgerichts.
Das Ganze sollte bis Samstag Abend vorliegen.
Das Dokument liegt im tif-Format vor.
Angebote bitte unter Angabe des Zeilenpreises und der Qualifikation!
Gerne kann auch der Beispieltext als Eignungsnachweis übersetzt werden.
Example of text:
La demande est prescrite, entant que'elle se raporte à une période infractionelle antérieure de plus de 5 ans à la signification de la citation introductive d'instance.
Les dommages et intérets doivent être réduits des montants payés à titre de pécules de vacances au demandeur par la concluante.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.