|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Webseite mit Artikeltexten, Frage- und Antworttexten, Geschäftsbedingungen usw.
Muttersprachler Englisch mit gutem & lockerem Schreibstil für Übersetzung D -> E Artikelbeschreibungen gesucht
Wir benötigen einen / eine englische Muttersprachler/in mit journalistischen / anderweitig professionellen Formulierungsfähigkeiten im Englischen (Journalistikstudium / Journalistikpraxis / Übersetzter / Korrespondent oder vergleichbare Qualifikation) für die Übersetzung einer Website vom Deutschen ins Englische.
Es sollen übersetzt werden:
(1) Artikeltexte und Frage- und Antworttexte und
(2) Inhaltstexte wie z.B. Impressum, Frachtbedingungen, Geschäftsbedingungen, Datenschutz, Einkaufsablauf usw.
Wenn Sie sehr gut Englisch schreiben (also nicht nur richtig sondern auch einen guten Stil haben, dann können Sie mit Spaß unsere Website übersetzen. Lockerheit ist gewünscht, es muss trotzdem inhaltlich korrekt sein und einfach lesbar und sehr verständlich sein.
Die Texte der Website können ab sofort sukzessive aus dem Deutschen übersetzt werden. Inhalt der Websites sind Artikel im Freizeit und Reha / medizinischen Bereich, jedoch für Endverbraucher, also in populärer und nicht in Fachsprache. Die Inhaltstexte wie Impressum, Frachtbedingungen, Geschäftsbedingungen, Datenschutz sind sehr sachlich und inhaltsgetreu zu übersetzen.
Heimarbeit ist gewünscht.
Geliefert werden die Texte auf Deutsch in unterschiedlichen Dateien in einem Textverarbeitungsprogramm. Abgegeben werden sollen die Texte in einem Textverarbeitungsprogramm, wieder in unterschiedlichen Dateien.
Der Aufwand ist nach Lieferung der Texte, bzw. auf der Website abzuschätzen. Wir gehen von etwa ein bis zwei Wochen Vollzeit aus. Die Englischen Texte können sukzessive geliefert werden, jedoch mit relativ festen Abgabeterminen. Die Arbeit kann also auch Nebenbei gemacht werden und sich über mehrere Wochen hinziehen. Die Abgabetermine werden in Rücksprache vereinbart. Das Honorar wird nach Vorbesprechung und einem Testlauf vereinbart.
Beispieltext:
Badeschwamm, weich, abgerundet mit biegsamer Verlängerung, in zwei Längen ...
Sample text
This text should be translated as a (free) sample to show
your translation skills. (Enter your sample translation on the
next page).
Sample text: siehe auf www.simplybig.eu
Language pair(s)
German
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.