TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Webseite mit Artikeltexten, Frage- und Antworttexten, Geschäftsbedingungen usw.

Muttersprachler Englisch mit gutem & lockerem Schreibstil für Übersetzung D -> E Artikelbeschreibungen gesucht

Wir benötigen einen / eine englische Muttersprachler/in mit journalistischen / anderweitig professionellen Formulierungsfähigkeiten im Englischen (Journalistikstudium / Journalistikpraxis / Übersetzter / Korrespondent oder vergleichbare Qualifikation) für die Übersetzung einer Website vom Deutschen ins Englische.

Es sollen übersetzt werden:

(1) Artikeltexte und Frage- und Antworttexte und

(2) Inhaltstexte wie z.B. Impressum, Frachtbedingungen, Geschäftsbedingungen, Datenschutz, Einkaufsablauf usw.


Wenn Sie sehr gut Englisch schreiben (also nicht nur richtig sondern auch einen guten Stil haben, dann können Sie mit Spaß unsere Website übersetzen. Lockerheit ist gewünscht, es muss trotzdem inhaltlich korrekt sein und einfach lesbar und sehr verständlich sein.

Die Texte der Website können ab sofort sukzessive aus dem Deutschen übersetzt werden. Inhalt der Websites sind Artikel im Freizeit und Reha / medizinischen Bereich, jedoch für Endverbraucher, also in populärer und nicht in Fachsprache. Die Inhaltstexte wie Impressum, Frachtbedingungen, Geschäftsbedingungen, Datenschutz sind sehr sachlich und inhaltsgetreu zu übersetzen.

Heimarbeit ist gewünscht.

Geliefert werden die Texte auf Deutsch in unterschiedlichen Dateien in einem Textverarbeitungsprogramm. Abgegeben werden sollen die Texte in einem Textverarbeitungsprogramm, wieder in unterschiedlichen Dateien.

Der Aufwand ist nach Lieferung der Texte, bzw. auf der Website abzuschätzen. Wir gehen von etwa ein bis zwei Wochen Vollzeit aus. Die Englischen Texte können sukzessive geliefert werden, jedoch mit relativ festen Abgabeterminen. Die Arbeit kann also auch Nebenbei gemacht werden und sich über mehrere Wochen hinziehen. Die Abgabetermine werden in Rücksprache vereinbart. Das Honorar wird nach Vorbesprechung und einem Testlauf vereinbart.

Beispieltext:
Badeschwamm, weich, abgerundet mit biegsamer Verlängerung, in zwei Längen ...

Sample text

Hinweis This text should be translated as a (free) sample to show your translation skills. (Enter your sample translation on the next page).

Sample text: siehe auf www.simplybig.eu

Language pair(s)

German > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.